Tilbake til søkeresultatene

FRIHUMSAM-Fri prosj.st. hum og sam

The ideology and sociology of language change in the Arab world

Tildelt: kr 10,5 mill.

Prosjektnummer:

213473

Søknadstype:

Prosjektperiode:

2012 - 2017

Midlene er mottatt fra:

Geografi:

Samarbeidsland:

Dette prosjektet tar utgangspunkt i en hypotese om at det arabiske språksystemet, som er det mest kjente eksempelet på DIGLOSSI, har kommet under press som følge av informasjonsrevolusjonen. Hypotesen er at dialektene, som i utgangspunktet bare er talespråk, i større og større grad blir brukt skriftlig, og at dette henger sammen med kulturelle og sosiale endringer. Vi undersøker hvilke trender som eksisterer i skriftspråket og språkholdninger i to sentrale land (Egypt og Marokko), og ser hvordan disse trendene er koblet til sosiale og politiske forhold. Prosjektet baserer seg på en kombinasjon av kvalitative og kvantitative metoder. Den kvantitative delen består av to spørreundersøkelser om språkholdninger og språkbruk, en i Egypt og en i Marokko. I 2013 utformet og gjennomførte prosjektet spørreundersøkelsen i Kairo. Surveyen omfatter 2529 husstander og ble publisert av Fafo tidlig i 2014. En tilsvarende survey ble gjennomført i Rabat, Marokko, i september 2015, med 959 respondenter (over 3000 ble kontaktet av intervjuerne). Undersøkelsen ble publisert av Fafo i 2016. De to surveyene gir informasjon om praksiser og holdninger til det arabiske skriftspråket i Marokko og Egypt i en skala og med et omfang som ikke har vært gjort tidligere i den arabiske verden. Hovedfunnene er at egyptisk og marokkansk dialekt blir skrevet i overraskende stor grad, og at det er stor aksept blant lese- og skrivekyndige for å bruke dialekt som en skriftlig variant. Prosjektleder, assistent og surveyansvarlig ved Fafo publiserte en artikkel om funnene i Egypt med tittel "Writing Change" i tidsskriftet Arabica i 2016. Det andre hovedelementet i prosjektet var tre workshops for det internasjonale forskerteamet. Den første ble holdt i Kairo i 2012 og bestod hovedsakelig i å utforme spørreundersøkelsen og definere problemstillingene for prosjektet nærmere. Prosjektets andre workshop fant sted i Oslo fra 3.-5. juni 2014. Workshopen dreide seg hovedsakelig om presentasjoner av papere til prosjektets antologi. Den tredje workshopen var i Rabat, Marokko. Her var ideen å koble prosjektets deltakere med egyptiske og marokkanske forskere ved disse landenes universiteter for å bedre kommunikasjonen mellom fagmiljøer i Europa/USA og den arabiske verden. I tillegg ble bidragene til artikkelantologien ytterligere forbedret. Når det gjelder publisering, er de to hovedmålene i prosjektet en artikkelsamling med tittel The Politics of Language in the Arab World (redigert av Høigilt og Mejdell), og en vitenskapelig monografi med tittel Comics in Contemporary Arab Culture: Politics, Language and Resistance (skrevet av Høigilt). Artikkelsamlingen inneholder 12 bidrag av forskere fra Norge, Storbritannia, Frankrike, Egypt, Canada og USA, og blir utgitt av Brill forlag i løpet av 2017. Artiklene omhandler stort sett Egypt og Marokko (med en snarvisitt innom Kuwait), og viser at dialekt blir skrevet ikke bare i digitale, men også i papir-medier, og at utviklingen ser ut til å ha kommet for å bli. Å skrive på dialekt er gjerne forbundet med enten en form for najonalisme, som i Marokko, eller en trend mot en mer uformell form i den offentlige sfæren, som i Egypt. Dessuten ligger det et potensiale for politisk opposisjon i bruken av dialekt, ved at (særlig unge) stemmer gir uttrykk for misnøye og satire over samfunnet på dialekt, enten det skjer på digitale medier, i månedlige magasiner eller mer tradisjonell litteratur. Monografien blir utgitt av det britiske forlaget IB Tauris i løpet av 2017. Den er en undersøkelse av hvordan den relativt nye sjangere voksentegneserier forholder seg til språk og politikk i Egypt og Libanon. Hovedargumentet i boken er at disse uavhengige tegneseriene i stor grad kritiserer og latterliggjør den patriarkalske ideologien som ligger til grunn for Egypts og Libanons autoritære systemer, og at de framelsker en ungdommelig friskhet både når det gjelder innhold og kunstnerisk form. Språket er et vesentlig element i dette bildet, og tegneseriene er blant de fremste mediene i å bruke dialekt til både alvorlige og mindre alvorlige budskap. Det siste elementet i prosjektet er en doktorgrad som skal avlegges ved Institutt for kulturstudier og orientalske språk ved UiO. Stipendiaten har vært en tid i fødselspermisjon, og avhandlingen blir levert i april 2017. Arbeidet dreier seg om satirisk litteratur i Egypt, som er en veletablert sjanger med stor gjennomslagskraft i de kulturelle feltet. Mye av denne litteraturen er skrevet på en blanding av standard-arabisk og dialekt, og noe utelukkende på dialekt. Avhandlingen kartlegger denne litteraturens språkvalg og knytter dem til innholdet i bøkene og den sosiale og kulturelle konteksten i Egypt.

This research project aims at mapping and explaining the use of and attitude to the Arabic language among Arab youths by analyzing popular writing practices and conducting surveys in two Arab countries, Egypt and Kuwait. By connecting language practices a nd attitudes to social and political change in the Arab world in a research project that combines qualitative and quantitative methods, the project will contribute to Arabic sociolinguistics in three ways. In relation to the issue of diglossia, it promise s to offer a description of how writing practices in existing and new genres of Arabic uphold or change positions on the dialect-classical Arabic continuum. However, it goes beyond such description and analyzes the language ideologies that are propagated and challenged by specific writing practices. Finally, it connects the results from these two investigations to the issue of social change and power, drawing on recent literacy studies and Bourdieu's theory on language and power. The sociolinguistic stud y of written Arabic is a very promising field, not least at present, when social and political turmoil rocks the Arab world. A new political order is already imposing itself in countries like Egypt and Tunisia, and the written word will play an immensely important role in this process: during the Egyptian revolution, the total circulation of daily newspapers was doubled in the course of a couple of weeks. The study of writing practices as opposed to spoken Arabic is a relatively little studied field, howe ver, and this project promises to contribute ground-breaking insights and open new paths for research on language and power in the Arab world.

Publikasjoner hentet fra Cristin

Ingen publikasjoner funnet

Ingen publikasjoner funnet

Ingen publikasjoner funnet

Ingen publikasjoner funnet

Budsjettformål:

FRIHUMSAM-Fri prosj.st. hum og sam